«На пути»
Автор: Жорис Карл Гюисманс
Перевод с французского: Н. Зубков
Серия: Гримуар
Твердый переплет: 150х218х27 мм.
Масса: 580 г
Издательство: ЭНИГМА, Москва, Россия, 2010 год, 512 стр.
ISBN 978-5-94698-042-5
Автор: Жорис Карл Гюисманс
Перевод с французского: Н. Зубков
Серия: Гримуар
Твердый переплет: 150х218х27 мм.
Масса: 580 г
Издательство: ЭНИГМА, Москва, Россия, 2010 год, 512 стр.
ISBN 978-5-94698-042-5
«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизится к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848—1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895).
Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна», Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма.
Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.
Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры.
Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.
«На пути» — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем.
СОДЕРЖАНИЕ
Лариса Винарова
Темная ночь литератора Дюрталя
На пути. Роман
Комментарии. Составитель В. Крюков
ПРИЛОЖЕНИЕ
Вильгельм Рат
Друг Бога из Оберланда
Николас из Базеля и Иоганн Таулер
Хуан де ла Крус
Восхождение на гору Кармель (фрагменты)
Темная ночь (фрагменты)
Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна», Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма.
Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.
Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры.
Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.
«На пути» — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем.
СОДЕРЖАНИЕ
Лариса Винарова
Темная ночь литератора Дюрталя
На пути. Роман
Комментарии. Составитель В. Крюков
ПРИЛОЖЕНИЕ
Вильгельм Рат
Друг Бога из Оберланда
Николас из Базеля и Иоганн Таулер
Хуан де ла Крус
Восхождение на гору Кармель (фрагменты)
Темная ночь (фрагменты)
Вес | 0.6 кг |
Категории:
Гримуар