«Леди в саване»
Автор: Брэм Стокер
Перевод с английского Н. Падалко
Серия: Гримуар
Твердый переплет, 115х165х9 мм.
Масса: 610 г.
М.: Энигма, 2012 г., 528 стр.
ISBN 978-5-94698-081-4
Автор: Брэм Стокер
Перевод с английского Н. Падалко
Серия: Гримуар
Твердый переплет, 115х165х9 мм.
Масса: 610 г.
М.: Энигма, 2012 г., 528 стр.
ISBN 978-5-94698-081-4
Вампир… Воскресший из древних легенд и сказаний, он стал поистине одним из знамений XIX в., и кем бы ни был легендарный Носферату, а свой след в истории он оставил: его зловещие стигматы — две маленькие, цвета запекшейся крови точки — нетрудно разглядеть на всех жизненно важных артериях современной цивилизации…
Издательство «Энигма» продолжает издание творческого наследия ирландского писателя Брэма Стокера (1847—1912) и предлагает вниманию читателей никогда раньше не переводившийся на русский язык роман «Леди в саване» (1909), который весьма парадоксальным, «обманывающим горизонт читательского ожидания» образом развивает тему вампиризма, столь блистательно начатую автором в романе «Дракула» (1897).
Пространный научный аппарат книги, наряду со статьями отечественных филологов, исследующих не только фольклорные влияния и литературные источники, вдохновившие Б. Стокера на создание вампира, но и малоизвестные биографические данные, проливающие свет на сложный генезис сюжетных линий романа, включает в качестве приложения тщательно отобранные фрагменты работ известных зарубежных философов и литературоведов, посвященных оккультным тенденциям в поздневикторианской готической литературе. Редакция надеется, что «Пришествие вампира», в различных аспектах анализирующее «вампирический нарратив» как в творчестве Б. Стокера, так и в произведениях современных ему художников-прерафаэлитах и поэтов-символистах конца XIX в., послужит своеобразным теоретическим мостиком между «Дракулой» (Энигма, 2005) и «Леди в саване». Ибо, как метко заметил Р. Роббинс, автор вступления к английскому изданию романа: «”Леди в саване” — это роман об уровнях интерпретации, где ничто не есть тем, чем кажется, и где читатель, как и персонажи, постоянно рискует неправильно истолковать ситуацию, в которую помещает нас автор»
СОДЕРЖАНИЕ
М. Одесский. Возвращение Вампира, или Тайна гробницы в Синегории
Т. Михайлова. Абрахам Стокер: лаборатория вампиризма
Брэм Стокер
ЛЕДИ В САВАНЕ. Роман
Книга I. Завещание Роджера Мелтона
Книга II. Виссарион
Книга III. Появление Леди
КНИГА IV. Под флагштоком
Книга V. Полуночный ритуал
Книга VI. Преследование в лесу
Книга VII. Воздушная империя
Книга VIII. Выхваченный кинжал
Книга IX. Балка
ПРИШЕСТВИЕ ВАМПИРА
Лоис Дроумер. Cекс, смерть и экстаз: акт греха
Хюн-Джун Ли. «Слились навеки»: желание, субъективность и угроза отвержения
в «Кармилле» Шеридана Ле Фаню
Раду Флореску. Что значит имя: Дракула или Влад Прокалыватель?
Текст на заднике:
Путь твой тернист, путь твой во мраке, но по ту сторону синих гор и дремучих лесов, будет тебе, посланец туманного Альбиона, видение женщины в саване, плывущей по морю в собственном гробу. Это и послужит тебе знаком к схождению в бездны земные, чтобы встретиться там лицом к лицу со смертью. И вот, когда в философском яйце храмовой крипты сгустятся киммерийские сумерки и черное станет чернее черной черни, надлежит тебе обнажить свой обоюдоострый меч и отсечь голову герметического ворона — и дьявольский вампир преобразится в спящую каталептическим сном прекрасную, преоблаченную в саван принцессу, а смертное ложе — в брачное, ибо, как говорят адепты королевского искусства: «Коли Белая жена сочетается с Алым мужем, таковые будут без воздержания обниматься, соединяться, совокупляться и во взаимном растворении станут единой плотью», а ты, потомок викингов, пройдя таинство химической свадьбы, воскреснешь истинным рыцарем Ордена Савана.
Издательство «Энигма» продолжает издание творческого наследия ирландского писателя Брэма Стокера (1847—1912) и предлагает вниманию читателей никогда раньше не переводившийся на русский язык роман «Леди в саване» (1909), который весьма парадоксальным, «обманывающим горизонт читательского ожидания» образом развивает тему вампиризма, столь блистательно начатую автором в романе «Дракула» (1897).
Пространный научный аппарат книги, наряду со статьями отечественных филологов, исследующих не только фольклорные влияния и литературные источники, вдохновившие Б. Стокера на создание вампира, но и малоизвестные биографические данные, проливающие свет на сложный генезис сюжетных линий романа, включает в качестве приложения тщательно отобранные фрагменты работ известных зарубежных философов и литературоведов, посвященных оккультным тенденциям в поздневикторианской готической литературе. Редакция надеется, что «Пришествие вампира», в различных аспектах анализирующее «вампирический нарратив» как в творчестве Б. Стокера, так и в произведениях современных ему художников-прерафаэлитах и поэтов-символистах конца XIX в., послужит своеобразным теоретическим мостиком между «Дракулой» (Энигма, 2005) и «Леди в саване». Ибо, как метко заметил Р. Роббинс, автор вступления к английскому изданию романа: «”Леди в саване” — это роман об уровнях интерпретации, где ничто не есть тем, чем кажется, и где читатель, как и персонажи, постоянно рискует неправильно истолковать ситуацию, в которую помещает нас автор»
СОДЕРЖАНИЕ
М. Одесский. Возвращение Вампира, или Тайна гробницы в Синегории
Т. Михайлова. Абрахам Стокер: лаборатория вампиризма
Брэм Стокер
ЛЕДИ В САВАНЕ. Роман
Книга I. Завещание Роджера Мелтона
Книга II. Виссарион
Книга III. Появление Леди
КНИГА IV. Под флагштоком
Книга V. Полуночный ритуал
Книга VI. Преследование в лесу
Книга VII. Воздушная империя
Книга VIII. Выхваченный кинжал
Книга IX. Балка
ПРИШЕСТВИЕ ВАМПИРА
Лоис Дроумер. Cекс, смерть и экстаз: акт греха
Хюн-Джун Ли. «Слились навеки»: желание, субъективность и угроза отвержения
в «Кармилле» Шеридана Ле Фаню
Раду Флореску. Что значит имя: Дракула или Влад Прокалыватель?
Текст на заднике:
Путь твой тернист, путь твой во мраке, но по ту сторону синих гор и дремучих лесов, будет тебе, посланец туманного Альбиона, видение женщины в саване, плывущей по морю в собственном гробу. Это и послужит тебе знаком к схождению в бездны земные, чтобы встретиться там лицом к лицу со смертью. И вот, когда в философском яйце храмовой крипты сгустятся киммерийские сумерки и черное станет чернее черной черни, надлежит тебе обнажить свой обоюдоострый меч и отсечь голову герметического ворона — и дьявольский вампир преобразится в спящую каталептическим сном прекрасную, преоблаченную в саван принцессу, а смертное ложе — в брачное, ибо, как говорят адепты королевского искусства: «Коли Белая жена сочетается с Алым мужем, таковые будут без воздержания обниматься, соединяться, совокупляться и во взаимном растворении станут единой плотью», а ты, потомок викингов, пройдя таинство химической свадьбы, воскреснешь истинным рыцарем Ордена Савана.
Вес | 0.61 кг |
Категории:
Гримуар